こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

女子大学の英語表記についての疑問

なぜ女子大学(女子大)の英語表記は、「girl's university」ではなく、「women's university」なのでしょうか?

投稿日時 - 2018-05-18 18:28:10

QNo.9499676

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

 なぜ女子大学(女子大)の英語表記は、「girl's university」ではなく、「women's university」なのでしょうか?

 girl's university は「娘っ子の行くところ」という上からの目線で言うことが多いからでしょう。本当の大学ではなく「婿さん探し場所」と言う含みもあります。

投稿日時 - 2018-05-19 02:49:24

ANo.6

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(8)

ANo.8

お茶の水女子大学は、「women's」も無く、ただの「unlversity」です。

投稿日時 - 2018-05-21 22:47:25

お礼

こういうケースもあるのですね。参考になりました。

投稿日時 - 2018-05-22 20:32:57

まだあるぞ。

>『少女たちよ』を歌えるのはAKB48まで。

『ガールズルール』乃木坂46
『絶滅黒髪少女』NMB48

投稿日時 - 2018-05-19 09:53:06

ANo.5

女子って、女の子の意味だと思っている人いません?
子は、~~性の性と同じような表現で、単に人を表現する文字です。
なので、女子も女性も女も同じような意味合いですよ。

投稿日時 - 2018-05-18 21:36:28

girl は「少女」なので,18歳にもなれば「少」が外れるでしょう。女子高校生までは,夜の繁華街で補導されると「少女3人が補導される」。『少女たちよ』を歌えるのはAKB48まで。

投稿日時 - 2018-05-18 19:45:51

「性」を表す場合には、男性女性ですよね?
なのでwomenを使います。

投稿日時 - 2018-05-18 19:07:01

女子高ならまだしも、大学は大人が学ぶところだからです。

投稿日時 - 2018-05-18 18:32:06

ANo.1

そういう言い方が英語では普通ですから。

逆にいうと、英語ではwomen's universityというのに、
なぜ日本語では女子大学と言うのですか?
なぜ女性大学と言わないのでしょうか?

そう考えると、すこしわかりやすいかと思います。

投稿日時 - 2018-05-18 18:31:40

あなたにオススメの質問