ようこそ ゲスト さん、新規登録(無料)して気になる疑問を解決しませんか?
全てのカテゴリ (検索件数:611件)
楽天 みんなで解決!Q&A > キーワード検索
|1|2345次へ >
  

並べ替え   適合順最新順回答数順
困ってます

どうしてもどうしてもsurfaceの画像を携帯の待ち受け画面にしたいです。壁紙のある場所とパソコンからEメールできる画像をおしえてください。機種はauの403STです。よろしくおねがいします。

[ カテゴリー ]E-Mail [ 投稿日時 ]02/06/04 22:53 [ 投稿者 ]akiko4173 [ 回答数 ]2件
すぐに回答を!

薬剤の輸送手段としてsurface chemistryが作られたという文があったのですが、界面化学という訳では変な気がします。ほかにもっと適した訳はありますでしょうか?

[ カテゴリー ]化学 [ 投稿日時 ]07/07/01 14:37 [ 投稿者 ]bgrhire [ 回答数 ]3件
すぐに回答を!

回答します。これでしょうか?「その先にあるもの−ROOT MIX−」サーフィス ROOT株式会社リットーミュージック バンドスコア 参考URL・・・◆楽譜屋◆ア−ティスト名/surfaceで検索すればでてきます。

[ カテゴリー ]国内アーティスト [ 投稿日時 ]02/08/22 22:52 [ 投稿者 ]doraemon6828 [ 回答数 ]1件
困ってます

...す。帰国の為に荷物をそろそろ送り始めようと思ったのですが、USPSでは今年の5月以降surface利用の郵便は扱っていないと言われました。UPSでのinternnatinalの郵便もAirmailだけと聞きました。荷物が多く重いので、Airmailの利用は金銭的にきついので、...

[ カテゴリー ]その他(海外) [ 投稿日時 ]07/12/04 14:40 [ 投稿者 ]kyaha [ 回答数 ]1件
すぐに回答を!

米ドル札の、緑色の面を「green surface」というらしいのですが、これは正しいのですか?また、どちらの面のことですか?

[ カテゴリー ]その他(マネー) [ 投稿日時 ]02/08/02 14:42 [ 投稿者 ]anticomodo [ 回答数 ]2件
暇なときにでも

... planning and production, media research and media contact, just to scratch the surface.杉田敏先生のテキストからですが、日本語訳によれば just to scratch the surface は how to の支配下として訳していました。私は文全体を修飾している(pro...

[ カテゴリー ]英語 [ 投稿日時 ]06/10/16 18:56 [ 投稿者 ]verweten [ 回答数 ]2件
暇なときにでも

表記を小文字のsurfaceに変えて、現在も活動していますよ。4月には「resurface」というアルバムが出ました。http://www.surface.jp/http://ja.wikipedia.org/wiki/SURFAC

[ カテゴリー ]国内アーティスト [ 投稿日時 ]06/06/04 14:02 [ 投稿者 ]noname#20642 [ 回答数 ]1件
暇なときにでも

...に指定(型が違うとエラーがでます)                      surface = 1 ←surfaceを初め1にする l = 400 ←値の数 Do While surface < l g = 0 h = 0 i = surface Do While i < l ←1...

[ カテゴリー ]Visual Basic [ 投稿日時 ]01/06/12 21:31 [ 投稿者 ]seikoinst [ 回答数 ]4件
すぐに回答を!

...a drop straight down 「through the water.」「」のところは「水中で」と訳して良いでしょうか。The engineer who designed the vessel, can make it 「shoot to surface. 」「 」のところは[水面に勢いよく浮上」でしょうか?よろしくお願いいたします

[ カテゴリー ]英語 [ 投稿日時 ]07/09/13 18:20 [ 投稿者 ]kittyo_cha [ 回答数 ]1件
すぐに回答を!

...を使いたいと思っています。私はいつも郵船を英語で a ship of Postal Service (The surface of the sea)と表現してきました。しかしメールでの問い合わせで意味がわからないと返ってきました。郵便局の船を使う場合どのような表現方法があるのでしょ...

[ カテゴリー ]その他(ビジネス&キャリア) [ 投稿日時 ]06/06/30 04:30 [ 投稿者 ]sabacchi [ 回答数 ]3件
すぐに回答を!

Bidimensionalの意味がわかる方、教えてください。辞書にものっていなくて。。。

[ カテゴリー ]英語 [ 投稿日時 ]03/04/29 22:17 [ 投稿者 ]hashiman [ 回答数 ]2件
すぐに回答を!

...し。携帯ではこういう無料サービスはないのでしょうか?ちなみにド〇モです。それで、無料でダウンロードできるようなところがありましたら教えてください。surface、Mr. Children の曲探してます。できればsurfaceが欲しいです。よろしくお願いします。

[ カテゴリー ]モバイル端末 [ 投稿日時 ]01/09/04 02:21 [ 投稿者 ]asaki [ 回答数 ]3件
暇なときにでも

...ます。  No. 7さんの回答でもうおわかりになったかと思いますが、船便とは違うsurface Mailというのはなく、surface mailと言うのが船便のことです。 郵便局の窓口に箱を持っていって、「cheapest way to Japan」 と言うと、小さなコンピュータ...

[ カテゴリー ]その他(海外) [ 投稿日時 ]06/02/27 12:19 [ 投稿者 ]beechamer [ 回答数 ]8件
すぐに回答を!

...ところ、次の文に出会いました。It turned out that there used to be water on the surface of Mars.この文を不定詞を用いた文に直すとどのようになりますか?また、空欄補充問題で、「彼はそのことについて何も知らないようだ」という日本語に合わせ...

[ カテゴリー ]英語 [ 投稿日時 ]07/06/29 09:16 [ 投稿者 ]sheva2007 [ 回答数 ]4件
暇なときにでも

...2)(1)Drop product from 50cm high on 10mm-thick steel plate, with product bottom surface facing flatly on the plate.単語数/文字数(スペース無)/文字数(スペース有)18/93/110(2)Drop product from 50cm height with its bottom surface flatly fac...

[ カテゴリー ]英語 [ 投稿日時 ]07/05/23 11:38 [ 投稿者 ]insoluble [ 回答数 ]3件
すぐに回答を!

...arrange regular tetrahedron so as not to contain the lattice points on the space (on the surface, it may be included). on the space かin the space で迷っています。あとこの表現で通じるのでしょうか?書き直し等があればよろしくお願いします。

[ カテゴリー ]英語 [ 投稿日時 ]07/01/26 21:32 [ 投稿者 ]gnup [ 回答数 ]3件
暇なときにでも

国際郵便で、印刷物を船便で送るときは、表紙に「printed matter] 「surface」と 書けば いいですか?

[ カテゴリー ]その他(生活お役立ち) [ 投稿日時 ]06/01/27 15:08 [ 投稿者 ]haruki2848 [ 回答数 ]2件
暇なときにでも

表面状態がそれぞれ異なる3つのサンプル次のような表現でいいでしょうか。3 samples with a surface of different conditio

[ カテゴリー ]英語 [ 投稿日時 ]05/04/06 12:18 [ 投稿者 ]daipot [ 回答数 ]2件
困ってます

向こうから個人輸入を考えていますが、小さい割に重たい物なので船便Economy (surface) Parcel Postを考えています。で、実は以前に利用したことがあるんですが、その時は2ヶ月以上かかりました。あともう一回は向こうの業者の送ったという話を信じれば「...

[ カテゴリー ]その他(海外) [ 投稿日時 ]04/11/26 19:08 [ 投稿者 ]lxie2 [ 回答数 ]4件
すぐに回答を!

...のような意味合いで「表面的なこと」という場合は、英語ではなんと言えばよいでしょうか?以下の訳は同でしょうか?surface factsSurficial factsFacts on surface例文)表面的なこと(事実)ばかりにとらわれないで、根本的な原因を解決しようとしなさい

[ カテゴリー ]英語 [ 投稿日時 ]08/11/10 18:35 [ 投稿者 ]totmon [ 回答数 ]4件
1〜20件(全611件)
|1|2345次へ >
  • 暇なときにでも
  • 困ってます
  • すぐに回答を!
  • 音声の質問